PÄÄSIVULLE

TEKIJÄT

PALAUTE

KIRJASTO

 

 

 

 

Matkakirjat

Eurooppalaiset vaellusvuodet: 1910-luku

V. A. Koskenniemi teki ensimmäisen Euroopan-matkansa kesällä 1909. Hän lähti Saksan, Sveitsin ja Itävallan kautta Italian vanhoihin kulttuurikaupunkeihin – Roomaan, Veronaan, Venetsiaan ja Firenzeen. Keväällä 1911 Koskenniemi kävi Pariisissa. Vuonna 1913 vuorossa olivat Saksa ja Itävalta. Juuri ennen ensimmäistä maailmansotaa vuonna 1914 hän vieraili toistamiseen Pariisissa. Kaksi ensimmäistä matkaa Koskenniemi teki apurahojen turvin. Matkakassaa kartuttivat myös ulkomaankirjeet kulttuuriaikakauslehti Aikaan.

Lauri Viljanen kutsui nuoren Koskenniemen eurooppalaisia vaellusvuosia ”esteettiseksi sielunkouluksi”. Runoilija tunnusti muistelmissaan, että häntä kiinnostivat museot, muistomerkit ja rakennukset enemmän kuin paikalliset ihmiset:

Eurooppa edusti minulle tällä kehityskaudella pääasiassa vain ihmisneron tuotteiden aarreaittaa ja se elämä ja kauneus, jonka museoissa kohtasin, oli minulle miltei korkeamman asteista todellisuutta kuin se outo ihmisvilinä, jonka keskelle jouduin. Kirjojen sijasta yritin pääasiassa vain lukea mitä kiveen ja kankaalle oli kirjoitettu.
(Vuosisadanalun ylioppilas, 1947)

Ensimmäisessä matkakirjassaan Kevätilta Quartier Latinissa Koskenniemi kertoo Pariisin asukkaista, kortteleista ja rakennuksista lyyriseen, impressionistiseen tyyliin. Kaupungin lukuisista runoilijoista hän mainitsee muun muassa Francois Villonin ja Paul Verlainen. Kirjallisuuden ylenpalttinen tarjonta Pariisissa saa jopa kirjallisen ilmapiirin rikkautta ihailevan Koskenniemen huokaamaan:

Parisissa on kirjallisuus kuin lentohiekka, joka voi täyttää kaikki aistit, suut, silmät, sieraimet, valloittaa keuhkotkin ja helposti saada aikaan henkisen kalvetustaudin.

Pariisin värikäs katuelämä oli nuorelle Koskenniemelle suuri elämys. Hän nautti päämäärättömästä kuljeskelusta ja sulautumisesta nimettömään ihmisvirtaan aidon flanöörin tavoin. Huomio kiinnittyi kadun pieniin draamoihin - esimerkiksi ”omnibussin” ja ajurin yhteentörmäykseen - ja erilaisiin ”pariisilaistyyppeihin”. Monet tuokiokuvat ovat nuorekkaan romanttisia:

Sivuitsesi juoksee lyhythameinen naurava tyttönen sylissään vastapuhjenneita syreenin ja kultasateen oksia. Ohimennessään lyö hän sinua takaapäin poskelle syreeninoksalla ja juoksee sen jälkeen piiloon parin työmiehen selän taa, unohtamatta kuitenkaan pitää silmällä, minkä vaikutuksen hänen syreeninsä ovat sinuun tehneet. Muualla voisit raivostua moisesta äkkiyllätyksestä – et Parisin kevätillassa!

”Paheiden” Pariisia Koskenniemi kuvailee vuosisadan vaihteen kaunokirjallisuudelle tyypillisin rappion vertauskuvin. Prostituoidun ja asiakkaan kohtaaminen vie ajatukset
Charles Baudelairen runouteen, ja öisessä ravintolassa tanssitaan ”kuolemantanssia”:

Tungoksessa toisiaan vasten likistyneinä miehiä ja naisia veltossa, huojuvassa karkelossa. Naisten leveät hatut tupakkameressä kuin suuret ulpukanlehdet mutaisten vesien pinnalla. Kalpeissa kasvoissa ilmeet kuin vahakuvilla. Huulet puristuksissa – kuin kuolemaantuomitut.

Matkakirjan viimeisessä luvussa Koskenniemi siirtyy unikuvien kautta takaisin lapsuutensa Ouluun:

Samassa seisonkin kosken äyräällä, joen toisella puolen. Koko kaupunki näkyy: Matalat talot, kiiltävät ikkunat, kirkontorni. Alastomina valomeressä. 
Niin lähellä, niin etäällä, niin käsin kosketeltavissa ja niin saavuttamattoman kaukana … kuin onni.

Lauri Viljanen moitti Kevätiltaa Quartier Latinissa ”paperisesta literäärisyydestä”. Hän piti matkakirjan suurimpana ansiona lyyristä Oulu-kuvaa. Viljasen arvio on 1930-luvun puolivälistä. Viitisenkymmentä vuotta myöhemmin Matti Klinge toivoi ”sivistyneen matkakirjan” julkaisemista uudelleen muistutuksena suomalais-ranskalaisista kulttuuriyhteyksistä. Myös Klingeä viehätti ajallinen siirtymä Pariisin bulevardeilta Merikosken partaalle, mitä hän piti ajan persoonallisen olemuksen tajuamisena Marcel Proustin ja Henri Bergsonin hengessä.

Toisessa matkakirjassa Runon kaupunkeja (1914) Koskenniemi yhdistää paikallishistoriaa kaunokirjallisuuteen ja kirjailijoiden elämänvaiheisiin kiinteämmin kuin Pariisi-kirjassaan. Hän vierailee Honoré de Balzacin Eugenie Grandet –romaanin Saumurissä, Franz Grillparzerin Wienissä sekä Johann Wolfgang von Goethen ja Friedrich Schillerin Weimarissa ja kehittelee ajatuksiaan siitä, miten kaunokirjallinen teos voi heijastella paikkakunnan henkeä.

V.A. Koskenniemi: Runon kaupunkeja

Saapuessaan William Shakespearen Romeon ja Julian Veronaan, Koskenniemi nollaa historiallisten faktojen merkityksen. Runous ei ole tiedon, vaan uskon asia:

Me emme kysy, onko arkussa edessämme todella Julia Capuletin tomu ja mitä yhteistä hänellä on ollut Shakespearen näytelmän kanssa. Italiassa tulee runon asioissa helposti uskovaiseksi.

Romanttisen ilmapiirin innoittama Koskenniemi huudahtaa harvinaisen kiihkeästi:

Tämä näyttämö on rakkautta varten! Ei pohjoismaista, haaveellista, kieltäytyvää rakkautta varten, vaan eteläistä, kuumaa renessanssi-rakkautta varten, joka samassa maljassa antaa elämän ja kuoleman.


Lisätietoja teoksesta Kevätilta Quartier Latinissa

Lisätietoja teoksesta Runon kaupunkeja

Lähteet:
Klinge 1991
Koskenniemi, V. A 1947.
Viljanen 1935

Oulun kaupunginkirjasto-maakuntakirjasto 2003