|
|
 |
 |
Näin toimit
tulkin kanssa:
- Tilaa aina tulkki, jos et ole varma, onko asiakkaasi suomen kielen taito
riittävä myös monimutkaisten asioiden, esimerkiksi lääkärissä
käyntien, hoitamiseen.
- Käytä tulkkina vain ammattitulkkia, älä asiakkaasi aviopuolisoa,
sukulaista, tuttavaa äläkä koskaan lasta.
- Tulkki ei osallistu keskusteluun vaan tekee osapuolten välisen
keskustelun mahdolliseksi. Hän ei esiinny puolestapuhujana tai
ylimääräisenä virkamiehenä.
- Tulkki tulkkaa kaiken viranomaisen ja asiakkaan välisen keskustelun.
Tulkki ei lisää mitään tai jätä mitään pois. Hän on täysin
puolueeton ja ehdottomasti vaitiolovelvollinen.
- Käänny asiakkaan puoleen puhuessasi aivan kuin tekisit ilman tulkkia.
- Jaksota puheesi ja pidä taukoja, jotta tulkki ehtii tulkata sanomasi.
- Vältä ammattislangia ja murteita.
- Anna tulkin kysyä, jos hän ei ole kuullut tai ymmärtänyt jotakin.
- Anna tulkin rauhassa tulkata loppuun asti.
- Tulkki voi tehdä omia tulkkausta helpottavia muistiinpanoja, jotka hän
hävittää tulkkauksen jälkeen.
- Jos tulkki on tulkkaamassa useamman tunnin, pidä kerran tunnissa noin
10 minuutin tauko. Muista, että koko päivän kestävissä tulkkauksissa
tulkkikin tarvitsee ruoka- ja kahvitauon.
- Noudata sovittua tulkkausaikaa, koska tulkki ei voi yleensä viipyä
varatun ajan yli.
- Käyttämällä tulkkipalvelua varmistat, että asiat tulevat
välitetyksi oikein. Muista, että viranomainen voi tilata tulkin, vaikka
maahanmuuttaja-asiakas ei katsoisikaan sitä tarpeelliseksi.
|
|